Slovo Lagom se dá volně přeložit jako ani málo, ani moc, ale tak akorát Například přesně správné množství mléka v šálku kávy. Lagom je koupit si praktické auto, přestože není na pohled příliš atraktivní. A také když natřete v obývacím pokoji barevně pouze jednu...
Švédské slovo „lagom“ se dá přeložit jako „přiměřeně“ či „tak akorát“. Kniha Žijme lagom je plná rad a tipů, jak se v každodenním životě vyvarovat zbytečných excesů a jak dosáhnout rovnováhy, jak ji nastolit doma i v práci, při péči o vlastní zdraví a zdraví...
Lagom je švédské slovo, které pochází z rčení „Lagom är bäst“, což znamená „Právě tak akorát je nejlepší“. Lagom je možné zapojit do každého aspektu života, například: více si všímat množství trvale neudržitelných zdrojů, které užíváte; sestavit si zdravý jídelníček...